笔趣阁
会员书架
首页 > 历史军事 > 我打造了旧日支配者神话 > 381.你给我翻译翻译,什么叫治愈

381.你给我翻译翻译,什么叫治愈(1/ 2)

上一章 目录 加书签

陆绊抵达戛纳的时间是首映开始之前半天。

首映礼他自然是要参加的。

傍晚,身穿黑色西装的陆绊来到了首映的影院,影院里坐着的基本都是一些法国影视圈的大佬,院线相关的负责人,还有来自世界各地的记者,媒体,影视从业者等。

首映之前有例行的访谈环节,让陆绊谈谈这部电影。

“请问你创作这一部电影的初衷是什么呢?”

采访者是一名身穿抹胸晚礼服的金发女郎,她以一口流利的汉语说道,又将其翻译成了法语。

“我一直想给大家带来一个治愈人心的故事,看过我其他作品的观众肯定知道,我过去的作品会比较刺激一些,不够柔和,而这一部作品,我一直将温情,成长,治愈人心贯彻到了创作之中,我希望能通过我的电影,让大家感受到这个世界的爱与希望。”

采访者将陆绊的回答翻译成法语,令在场的观众们都笑了。

别人还不清楚陆绊,这些电影圈子里的老油条怎么可能不清楚。

能够让那个尖酸刻薄的梅里特女士从怒喷到盛赞的电影,肯定有点玄机的。

“之前提到过,你想要借这部电影,在电影节斩获一些奖项,有人认为这是你的转型之作,你怎么认为?”

采访者又询问道。

“其实我也没有转型,我就是一个普通的导演,给大家呈现一些有趣的故事,我的创作,无论哪一个,都在向大家展现一些美好的东西,一些即使遭遇了困厄,依旧表现得美好的东西,从这一点来看,我认为我从一开始就是一个治愈人心的导演。”

陆绊理所当然地答道。

听到采访者的翻译之后,在场的观众们脸色有些古怪。

总感觉陆绊理解的治愈人心,和他们理解的治愈人心有一点点不太一样。

不过问题不是很大。

退一万步说,陆绊骗了他们,这是一部披着文艺片外皮的恐怖片,那最多也就是被吓一下而已嘛,在座各位又不是没有被《啼哭》或者《疯人之口》吓到过。

“那最后,你有什么想对观众们说的吗?”

采访者又询问。

“我希望大家能享受电影,享受生活,享受美好的一切。”

陆绊诚恳地说道。

又是一阵笑声。

访谈环节结束,电影很快开场。

观众们无比期待,陆绊到底会呈现怎样的治愈人心的故事。

...

白启全看的是第二场。

看首映的都是大佬,什么电影圈大佬,媒体界精英,还有一些大公司大老板,都要穿正装。

他这种游客就没必要了。

“好多人啊。”

女朋友庞珍挽着他的手,五月的戛纳,空气潮湿,白天的午后稍微站一会儿就会全身黏糊糊的,夜晚稍微好一些,但也略显燥热。

庞珍穿了一条深色的连衣裙,精心打扮过,反正比在学校里好看多了。

白启全拿着电影票,找到了座位,他旁边是外国人,说着他听不懂的语言,可能是法语,也可能是别的什么欧洲的小语种。

电影临放映前,庞珍还拿手机看了看评论。

“好像都说电影很好评,你待会儿不许剧透啊。”

她说道。

“这有什么好剧透的,不就是普通的恋爱故事嘛,治愈人心的电影,你看了就知道了。”

白启全不以为然。

这电影该有的爆点他都看过了,虽然在大屏幕可能会被吓到,不过那些镜头也没有很多。

问题不大。

放映厅暗了下来,电影开场。

提示:本小说不支持浏览器转码阅读,请退出阅读模式或转码阅读既可正常观看!

上一章 目录 加书签
新书推荐:我与暴君相伴的日子谍影凌云大明:我为朱元璋续命七十年开局被始皇问斩怎么办?穿进语文书,从刺猹开始大明1805北宋大法官我岳父是李世民扎纸匠:这是聊斋明末女帝:你竟然想当我相父
返回顶部