第五百一十章 拿破伦酥(1/ 2)
面粉和糖、盐混合,黄油软化后加入到面粉中去,倒入清水,揉成光滑的面团,用保鲜膜豪放地包起,放进冰块堆中冷藏松弛。
司空瑶嘴角浮现一抹得意的笑,道:“大叔,你活了大半辈子,想必也这大半辈子里头又有一大半的时间是在做甜点,那你可知不知道,我要做的是什么?”
罗曼莫奈哼了一声,道:“你用的是蛋白质含量较低的低筋面粉,因为筋度低,做出来的点心口感也相对酥松,所以你做的必然不是蛋糕一类的甜点,而且你还加入了玛琪琳这种植物油氢化后制成的人造黄油,在室温下也能保持较硬的固态状,很显然,你要做的乃是酥皮。”
做过葡式蛋挞的人,一定都不会忘了它的挞皮,它需要在面团中裹入玛琪琳,并且经过反复的折叠,不容一丝错误才能做成,否则酥皮就会糊在一块,这对于初学者来说,是一件难度很大的事儿。
然而对于司空瑶来说,轻而易举。
千层酥皮的制作,是糕点的基础,任何一个喜爱烘焙的人都不应该放过,罗曼莫奈能够一眼试穿不足为奇。千层酥皮除了应用在葡式蛋挞之外,更可以用来制作各种酥皮点心、千层酥皮派等,有着极为丰富的应用。
在任何一家西点店里,用千层酥皮制作的点心总是最引人注目的点心之一,酥皮的原理在于面团中裹入油脂,经过反复折叠,形成数百层面皮――黄油――面皮的分层。
在烘焙的时候,面皮中的水分受高温汽化,面皮在水蒸气的冲击作用下膨胀开来,形成层次分明又香酥可口的酥皮。
司空瑶一点头,道:“没错,就是酥皮,而且还是一道法国甜点。”
法国人一向以善于吃并精于吃而闻名,使得精致的法式大餐至今仍名列世界西菜之首。法国料理即使是对作料也是相当之重视,会为了煮西兰花而熬制十数个小时的高汤,这和尽量不对食材进行过多的加工可谓是两个极端。
对于司空瑶而言,法国料理可是更加迎合她的风格。这些天在仁仟味屋竟是吃些生食和米饭,都快把人憋疯了,这会好不容易遇上个外国人,说什么也得露上一手,以慰藉自己。
法式西餐选料广泛。如蜗牛和鹅肝都是法式菜肴中的美味,在制作上加工精细,烹调考究,滋味有浓有淡,花色品种多。对于食材,法国菜还比较讲究吃半熟或生食,如牛排、羊腿以半熟鲜嫩为特点,海味的蚝也可生吃,烧野鸭一般六成熟即可食用。
调味品的多样多样,这在西餐中是少见的。用酒来调味。什么样的菜选用什么酒都有严格的规定,如清汤用葡萄酒、海味品用白兰地酒、甜品用各式甜酒或白兰地等。吃牛扒,法国菜较为流行的吃法是蘸酱。汁酱在调味的作用上有所不同,汁味道稍淡,但容易入味;酱味浓,不容易入味,吃的时候通常直接蘸。最为常用的是英国芥末和法国芥末,英国芥末酸辣度轻,能带出牛扒的原汁原味,法国芥末则是酸中带辣。令人开胃。
而法国的甜点,多半是以讲究一个“烤”,无论是俏皮的马卡龙还是动人的可露丽,使人着迷的地方永远在于它被烘烤出来的芳香气味。
纵观所有的法国甜点。无一逃得出烤制的范围,而在所有法式甜点之中,又有一称得上最绝霸主之品,谓之“拿破仑酥”!
法国人将拿破仑视作英雄,但凡最杰出的东西,都要冠上拿破仑之名。譬如甜点、雪糕、洋酒,而这拿破伦酥,便是法国人公认的烘烤类甜点的绝对王者。
关于拿破仑酥名字的由来,其实与军事家拿破仑并无多大关系。
虽然玛德琳是以厨师玛德琳娜的名字命名,但是这拿破伦酥却和拿破仑没有多大的关系。
一种说法是,中文名称“拿破仑酥”源自它的英文名称“Napoleon”,而“Napoleon”其实是“Napolitain”的误传,指一种来自意大利城市Naples的酥皮的名字,至今被写作“Napoleon”而已。
提示:本小说不支持浏览器转码阅读,请退出阅读模式或转码阅读既可正常观看!